O ēthos do Evangelho conforme Marcos (Mc 3:20-35)
DOI:
https://doi.org/10.24220/2447-6803v48a2023e7471Palabras clave:
Ēthos, Linguagem, Marcos, RetóricaResumen
O presente artigo propõe uma leitura e uma análise de uma perícope do Evangelho conforme Marcos (3:20-35). A partir dessa passagem bíblica será realizado um estudo sobre a categoria retórica chamada ēthos, que se manifesta no referido texto bíblico. Quanto ao referencial teórico utilizado, trabalhou-se com linguistas como Fiorin, AuthierRevuz, Benveniste, Lausberg e Barthes, e com críticos literários como Frye, Auerbach e Curtius. De um modo amplo, tanto linguistas quanto críticos literários podem ser designados como cientistas da linguagem, e, de um modo mais estrito, deve-se dizer que esses teóricos foram escolhidos porque suas teorias estão ligadas direta ou indiretamente com a Retórica. O resultado da investigação proposta aponta para a importância da implementação de diferentes subsídios teóricos aplicados ao texto bíblico, pois a pesquisa do ēthos, como se propõe, é tradicional nos estudos linguísticos, mas não na exegese histórico-crítica. O ēthos da passagem bíblica discutida está ligado ao discurso das classes baixas que reivindica sua legitimidade religiosa e social por meio de lutas discursivas e factíveis contra grupos privilegiados da sociedade palestina do século I d.C.
Descargas
Citas
Aristóteles. A Poética Clássica: Aristóteles. Horácio, Longino. 12. ed. Tradução: Jaime Bruna. São Paulo: Editora Cultrix, 2005.
Auerbach, E. Figura. Madrid: Trotta, 1998.
Auerbach, E. Fortunata. In: Auerbach, E. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 2011. p. 21-42. (Coleção: Crítica).
Authier-Revuz, J. “Heterogeneidade(s) enunciativa(s)”. Tradução de Celene M. Cruz e João Wanderley Geraldi. Cadernos de Estudos Linguísticos, v. 19, ´p. 25-42, 1990.
Barthes, R. A Retórica Antiga. In: Cohen, J. et al. Pesquisas de retórica. Tradução: Leda Pinto Mafra Iruzan. Petrópolis: Vozes, 1975. p. 147-232. (Coleção Novas Perspectivas em Comunicação, n. 10).
Bíblia Sagrada. Almeida Revista e Atualizada. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.
Benveniste, E. Problemas de Lingüística Geral. Tradução: Maria da Glória Novak e Luiza Neri. São Paulo: Companhia Editora Nacional/Editora da Universidade de São Paulo: 1976.
Curtius, E. Literatura Europeia e Idade Media Latina. 3. ed. Tradução: Teodoro Cabral. São Paulo: Edusp, 2013
Fiorin, J. L. O éthos do enunciador. In: Cortina, A.; Marchezan, R. C. (org.). Razões e sensibilidades: semiótica em foco. Araraquara: Laboratório Editorial UNESP/Cultura Acadêmica Editora, 2004.
Frye, N. El Gran Código: una Lectura mitológica y literária de la Bíblia. Tradução: Elizabeth Casals. Barcelona Editorial Gedisa, 1996.
Horsley, R.; Hanson, J. Bandidos, profetas e messias. São Paulo: Paulus, 2007.
Lausberg, H. Elementos de retórica literária. 6. ed. Tradução: Raúl Miguel Rosado Fernandes. Lisboa: Fundação Caloustre Gulbenkian, 2011.
Maingueneau, D. Análise de textos de comunicação. Rocha. São Paulo: Cortez, 2001.
Otzen, B. O Judaísmo na antiguidade: a história política e as correntes religiosas de Alexandre Magno até o imperador Adriano (Bíblia e História). Tradução: Rosangela Molento Ferreira. São Paulo: Paulinas, 2003. (Col. Bíblica Loyola, n. 43).
Ricoeur, P. A Hermenêutica Bíblica. Tradução: Paulo Menezes. São Paulo: Edições Loyola, 2006.
Schnelle, U. Introdução à Exegese do Novo Testamento. São Paulo: Edições Loyola, 2004.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Francisco Benedito Leite
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.